davidrothman.net

davidrothman.net

Exploring Medical Librarianship and Web Geekery

 
 
 
 

Journal of EAHIL: Web 2.0 (and International MedLib Blogging)

Over at the European Medical Librarians blog, Oliver Obst has posted a link to a recent issue of the Journal of EAHIL (European Association for Health Information and Libraries) in which he has published his new column, titled “Web 2.0″ (see page 50 of this PDF).

Oliver starts with an overview of MedLib blogs,including charts of some North American and European blogs, and talks about EUROMEDLIB. Oliver writes:

…five bloggers from Sweden, Netherlands, France, and Germany decided to take this idea one step further and build a cross-border blog with a real European scope, called EUROMEDLIB - Items of Interests for everyone working in an European Medical Library. As it is stated in the mission of EUROMEDLIB, There is a strong desire for networking among European medical librarians. This blog serves as a starting point for what is at the heart of EAHIL. You will find EUROMEDLIB at http://euromedlib.blogspot.com/. Every European Medical Librarian is invited to participate, either by writing or commenting posts.

I really admire the enthusiasm that Oliver, Dymphie, Benoit, Guus, and Lars demonstrate for community-building. Oliver and Dymphie both added the MedLib Blog badge to their blog sidebars, and Dymphie used the Google Customized Search Engine tools to make a CSE just for searching MedLib Blogs.

Bridging the language gap

I subscribe to the feeds of MedLib blogs in languages other than english and use machine translation to work out what they say if a post looks interesting, but it might encourage more anglophones to read these if each included translation buttons in their sidebars. Babelfish makes this pretty easy, just copy and paste the code here into your page. (I know other web-based machine translation services offer similar tools- anyone have a favorite?)

I have added this to my own sidebar. The machine translation is far from perfect, but it is enough generally to allow me to understand what is being written about in German or Dutch, so I am hopeful that it will function as well for readers whose English proficiency is similar to my proficiency in German or Dutch.

Additional Links to our European MedLib Blogger friends:

Like this post? Subscribe to the RSS feed!

5 Responses to “Journal of EAHIL: Web 2.0 (and International MedLib Blogging)”

  1. 1
    ob:

    David, is there any tool for machine translating RSS Feeds?

  2. 2
    David Rothman:

    Good question, Oliver. I don’t know of any tool like that, but I’ve put in a message to someone else who might. I’ll get back to you if/when I hear back. :)

  3. 3
    Randy Charles Morin:

    This is a hack, but it’s the only thing I’m aware that doesn’t cost an arm and a leg.
    http://googlified.com/2006unofficial-google-translate-api

  4. 4
    David Rothman:

    Thanks, Randy!

  5. 5
    davidrothman.net » Blog Archive » Using Pipes: Feed Translation and Topping Technorati:

    [...] A couple months ago, Oliver asked if any tools existed or machine translating RSS Feeds. [...]

Leave a Reply

Pages

Get our Book!

Advertisement





Recent Comments

Archives