<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: links for 2008-01-24</title>
	<atom:link href="http://davidrothman.net/2008/01/24/links-for-2008-01-24/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://davidrothman.net/2008/01/24/links-for-2008-01-24/</link>
	<description>Health Information &#124; Geekery</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 21:49:12 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: medlib &#187; Blog Archive &#187; visual dictionary online</title>
		<link>http://davidrothman.net/2008/01/24/links-for-2008-01-24/comment-page-1/#comment-127326</link>
		<dc:creator>medlib &#187; Blog Archive &#187; visual dictionary online</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Jan 2008 22:13:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://davidrothman.net/2008/01/24/links-for-2008-01-24/#comment-127326</guid>
		<description>[...] David-nél találtam erre a jóságra: HUMAN BEING - Visual Dictionary Online. Hetente egyszer járok angolórára, hogy szinten tartsam azt a kis angoltudásomat, ami van. Rajtam kívül csak orvosok vannak a csoportban, úgyhogy a feladatokat és a beszélgetést igyekszünk mindig a szaknyelvre kihegyezni, de sokszor problémánk van a kiejtéssel, nem csak nekünk, hanem a tanárunknak is. Nem megyünk sokra az új angol-magyar orvosi szótárral sem, amit képesek voltak úgy kiadni, hogy hiányoznak az angol szavak mellől a kiejtések&#8230; Ebben az online szótárban viszont ott van minden egyes szó és kifejezés mellett a kiejtés is, szépen, korrekten. E öröm, e bódottá. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] David-nél találtam erre a jóságra: HUMAN BEING &#8211; Visual Dictionary Online. Hetente egyszer járok angolórára, hogy szinten tartsam azt a kis angoltudásomat, ami van. Rajtam kívül csak orvosok vannak a csoportban, úgyhogy a feladatokat és a beszélgetést igyekszünk mindig a szaknyelvre kihegyezni, de sokszor problémánk van a kiejtéssel, nem csak nekünk, hanem a tanárunknak is. Nem megyünk sokra az új angol-magyar orvosi szótárral sem, amit képesek voltak úgy kiadni, hogy hiányoznak az angol szavak mellől a kiejtések&#8230; Ebben az online szótárban viszont ott van minden egyes szó és kifejezés mellett a kiejtés is, szépen, korrekten. E öröm, e bódottá. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

